Gallifrey

Hi! 受驚的漂亮小動物!

你相信嗎?即使冷酷如剝皮行者也有拒絕提及的尷尬事,為了搶救裝酸奶的玻璃瓶而滑下樓梯摔斷腿,諸如此類。

“閉嘴。”斯科特對正在發抖的,還期盼《邊緣人專訪系列》能得個把新聞獻身精神大獎的可憐記者說。

他在陰影里擦拭閃閃發亮小刀。

記者背後的衣服越來越緊粘膩,他努力睜大汗津津的眼睛,想透過燈光窺視剝皮行者的表情。
鏡片后的斯科特·尼恩,有一雙什麽樣的眼睛?

油燈辜負了他,光線漸漸微弱,徒勞閃爍幾下后,陷入黑暗。

COMMENTS

COMMENT POSTING

管理者にだけ表示を許可する

TRACKBACKS

http://gallifrey.blog.petitmallblog.jp/tb.php/28-b8021921

 | TOP | 

PROFILE

Raye

Raye

some one was born on old soul

CALENDAR

S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

MONTHLY

RECENT ENTRIES

CATEGORIES

RECENT COMMENTS

RECENT TRACKBACKS

LINKS

SEARCH

OTHERS